

It feels like to shave your head and then to finally and gloriously stop The days after Unorthodox hit saw a burst of writing on theįacebook groups, particularly by formerly Hasidic women-posts describing what Yiddish translator and cultural consultant) for getting that little thing Gratitude I felt toward the series (more particularly, to Eli Rosen, its “Accuracy” hardly captures the effect this had on me, the But Esty, in the series, calls her grandmother “Bobby,” as IĬalled my own. “Bubby,” the pronunciation most common among Ashkenazi American Jews at whom Rejection of My Hasidic Roots, Deborah Feldman calls her grandmother Memoir from which this show is loosely adapted, Unorthodox: The Scandalous As with all acts of translation and leave-taking, something gets To old friends and family (to the extent that we can still talk to them), where We need to explain ourselves: to “outsiders,” where we come from Kerchief) and what they get wrong (see below). We obsess over what they get right (a bit of Yiddish dialect, the right Intended audience for this growing genre, but we are its collective subject, so Our small tribe of defectors is certainly not the Of the transformation Unorthodox dramatizes, and we gobble down andįiercely debate every new OTD memoir that hits the shelves, every documentaryĪnd movie that comes out. Home to discuss a family problem.) But all of us have gone through some version Resembles smaller, more intimate groups, where a Rebbe might come to a Hasid’s (The unnamed Hasidic community of the show more closely

Is, no longer on the Orthodox path) social media groups include people fromīackgrounds as diverse as the Orthodox world itself, and only a few of us haveĭeep and direct knowledge of Satmar, the Hasidic community ostensibly portrayed Amit Rahav (Yanky) and Shira Haas (Esty) in Unorthodox.
